<$BlogRSDUrl$>

Sunday, August 28, 2005

公共的案内の英語表記は慎重に! 

いまは訂正されているはずです。
千葉県国際観光モデルコースの案内(野田市・関宿)
折角の案内札だから、誰か英語のわかる人に見てもらったら良かったのにと思います。日本に住む外国人のなかには、日本の街頭における英語表記の間違いを投稿するのを趣味にしている人もいるようです。先日も、新宿駅のホームの案内板の表記が"PRATFORM INFORMATION"になっていると紹介されていました。小生の経験では、隅田川べりの立派なマンションの玄関口の表示が"RIBARSIDE MANSION"となっているのがありました。
Daichuji Temple Posted by Picasa

Comments: Post a Comment

This page is powered by Blogger. Isn't yours?