Friday, August 12, 2005
日常生活から日本語を追い出すキャンペーン
... 毎日ネット利用者40人余りが参加し、韓国の生活に溶け込んでいる日本語を挙げている。多く挙げられたものは「満タン」「いっぱい」「ダース」「傷」「紺」「皿」など。...
YONHAPNEWS WORLD SERVICE : 連合ニュース日本語を追い出すなんてできるわけないのにと思っていましたが、案の定、「うどん」、「トンカス(食べ物のとんかつ。韓国語には"つ"の発音がないので、トンカスとなる。)」、「さしみ」、「てんぷら」、「かぐ(家具)」、「かばん(鞄)」、「ヤクザ」、「おやぶん(親分)」など、彼らの生活に溶け込みすぎていて、当の韓国人自身が日本語由来と気がついていない多くの単語が挙げられていません。いずれ日本語追い出し勝利宣言をすると思いますが、そのあと、まだたくさん残っていたらどうするつもりでしょうね。うどん⇒カルククス、さしみ⇒センソンフエ、てんぷら⇒ティギムなど、立派な韓国語があるらしいのですが、日本語由来の単語のほうが好まれて使われているようです。
Comments:
Post a Comment