Monday, October 31, 2005
しょうゆ・みそ作る好塩菌、黄砂に乗って飛来
Friday, October 28, 2005
外国メディアは、靖国神社を .....
外国のメディアは靖国神社をどう表現しているのだろうか、調べてみました。
- South Korea's Foreign Minister Ban Ki-Moon has arrived in Japan seeking to mend ties strained by Prime Minister Junichiro Koizumi's controversial visits to a Tokyo war shrine. ABC Radio Australia
- Professional diplomats don’t usually say much in public.
That’s why eyebrows arched upwards all across Asia in response to the frank public admission by Japan’s foreign minister about his prime minister’s visit to the war-related Yasukuni Shrine. The Korea Times - Last week, after the fifth visit by Japan's prime minister, Junichiro Koizumi, to a controversial war memorial in Japan, Seoul reacted with outrage. JoongAng Daily (Korea)
- WASHINGTON-An influential U.S. congressman has voiced concerns about Prime Minister Junichiro Koizumi's visits to war-related Yasukuni Shrine and their negative effects on Japan's relations with its neighbors. (IHT/Asahi) asahi.com
- When commenting on Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi's plea on his current visit to the Yasukuni Shrine, Kong said the responsibility for the current difficult relations between China and Japan does not lie in China. People's Daily Online (China)
- TOKYO (Reuters) - South Korea's foreign minister told Japan bluntly on Thursday that the two countries must look to the future in developing ties amidst a row over a visit by Japan's prime minister to a controversial Shinto war shrine. Malaysia Star
- Foreign Minister Ban Ki-moon arrived in Tokyo late Thursday and met with his counterpart Nobutaka Machimura amid a diplomatic row over Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi's visit to a controversial war shrine earlier this month. Seattle Post Intelligencer
- SEOUL, Oct. 27 (Xinhuanet) -- South Korean Foreign Minister Ban Ki-moon headed Thursday for Tokyo for a three-day visit there to amend the relations with the neighboring country following Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi's visit to a controversial Tokyo shrine last week. XINHUA Online (China)
- TOKYO — South Korean Foreign Affairs and Trade Minister Ban Ki Moon harshly criticized Prime Minister Junichiro Koizumi's recent visit to the war-related Yasukuni Shrine in a meeting with Japanese Foreign Minister Nobutaka Machimura in Tokyo on Thursday. Japan Today(共同通信社配信)
- Oct. 27 (Bloomberg) -- Japan asked South Korea yesterday for two meetings between the countries' leaders amid heightened tensions between the countries after the Japanese prime minister's visit to a shrine that has memorials to war criminals. Bloomberg.com
- South Korean Foreign Minister Ban Ki-moon has criticised a recent visit by Japan's prime minister to the controversial Yasukuni war shrine. BBC NEWS
- TOKYO, Oct. 24 (Reuters) - South Korea's foreign minister, who last week canceled a planned trip to Japan over the visit to a Tokyo shrine for war dead by Prime Minister Junichiro Koizumi of Japan, will visit this week after all, the Japanese Foreign Ministry said Monday. The New York Times
- The prime minister's Oct. 17 trip to the Shinto shrine, where Japanese war dead are buried, infuriated China and South Korea. North Korea Times
- TOKYO, (AFP) - Japan said that South Korean Foreign Minister Ban Ki-Moon will go ahead with a visit to Tokyo this week, despite diplomatic friction over Prime Minister Junichiro Koizumi's visits to a war shrine. AFP (via Yahoo! News)
注. underline は、投稿者が加えました。
Thursday, October 27, 2005
Inside the Hermit Kingdom
'Historical Amnesia' Hurts Korea-US Alliance: Hillary Clington
Former U.S. First Lady Hillary Clinton said "historical amnesia" among South Koreans about the important role the United States has played in supporting the country’s development is putting strain on their longstanding military alliance. ...
The Korea TimesWednesday, October 26, 2005
アマチュア外交
一旦訪日取り消しを言明した外務大臣が、取り消しを取り消して来日することにしたり、韓国の外交はどうなっているのでしょう。靖国問題につては、日本で報道機関の前で記者会見を開くことによってマスコミにその抗議の記録をとどめることにした、とも言っているらしい。 Dropping outrage, Ban resets his trip to Tokyo
韓国では今、北朝鮮による現代グループ(現代牙山)いじめがしきりに取りざたされていますが、そのいじめの本当の理由が伝えられています。本当だとしたら、驚くべき内容です。
This morning one congressman revealed that NK spurned Hyundai corp because Hyundai would not supply the secrets about Korean submarine construction. If this is true, then this government is committing treason. Treason! (Source: The Marmot's Hole)
恥ずかしい和製英語
Monday, October 24, 2005
Hamster Sudoku(数独)
Okay this isn't a tranny thing, but it is the most popular thing on my (Vecky's) website. It's a Sudoku(数独*)game made from any pictures you like on Flickr. And if you want to make it a tranny thing you can always try this version.
Becky's Web Site (Via shikencho weblog)Update*: 数独は、日本で生まれて、現在、海外でブームになっているゲームだそうです。